Deadline

Miksen koskaan opi? Miksi aina jätän kaiken viime tinkaan?
Nytkin olen töissä tarkastamassa että uuden venäjänkääntäjän sisältö on järkevää tekstiä vain koska tämän pitää olla valmiina huomenna. Miksen tehnyt päivällä asian eteen mitään? Puhelimeen sataa tekstiviestejä sisällöltään “baariin tuopposelle” mutta täällä minä istun pohtien “onko tämä nyt näin ilmaistu paremmin vai pitäisikö sitä muuttaa tähän muotoon?” “Pitäisikö зависает korvata sanalla задерживаться?” Aihekin on jotain mikä ei jaksa innoittaa: “Yleistoimintaohje nro. xxxxx poikkeustapauksia varten“. Nimikin jo on luontaantyöntävä ja saa keksimään mitä tahansa muuta korviketoimintaa - vaikka blogausta.
Teknisiä artikkeleita on mukava lukea ja kääntää - teknikko kun olen -, mutta yleistoimintaohjeet ovat aina hieman väkinäistä luettavaa.
Aurinkokin paistaisi. Haluaa terassille…

Yksi kommentti to “Deadline”

  1. rahina . info | b l o g » Blog Archive » Palkka työstä Says:

    […] Tämä on sentään parempi kuin edellisestä vastaavasta saamani avaimenperä TyönAntajan™ logolla. […]

Leave a Reply